You Could Be Paying 4 Times Too Much For Insurance!

Hospital plans are an absolute must in Singapore; with the average hospital bill being approximately $40,000, you must ensure that you are covered. Many expats want an international plan, as it often seems like there are more benefits. But, did you know that most international plans are around 4 times the price of local ones?

For the past two years (I can’t believe it’s been that long), we have been unable to leave Singapore due to Covid-19. This means that less people are able to travel freely to their home countries or on holiday, so why pay for an international insurance policy during this period?

The pros of an international policy are that you are covered worldwide at the same amount of coverage as you would in Singapore. However, this often means that the coverage you are offered is slightly lesser than local plans. Local hospital plans are often able to provide customers with maximum coverage, because there is not that extra risk of claiming abroad. Not only that, claiming through a local company is often a lot easier than with an international one, as you can directly contact your agent who is in the same time zone as you, instead of calling a hotline based abroad.

But what if I am hospitalised abroad and a have a local health insurance? Not to worry- did you know that most local plans cover hospitalisation abroad if it is due to an accident or emergency? But, if you are planning to be hospitalised abroad, I would suggest using a top-up insurance from that country, or a travel insurance.

Not only that, if boarders open it’s very easy to switch from a local plan to an international one. So, what is the point of paying for an international plan when you’re not going abroad?!

I did a comparison for myself on different insurance policies. I am currently 27, non-smoker, and I am paying $1,192 per year for a hospital plan that covers private hospitals. I am covered for $2,000,000 per policy year, and I can go to panel and non-panel doctors so long as I pre-authorise (something which very few companies offer). This is with a local company. When I check international plans, some are offering worldwide coverage of $1,000,000 for double the price. Some are offering $2,5000,000 coverage for over four times the price, of over $5,015 a year. This to me, seems like a no brainer to go for a local plan during this period than an international one.

As an expat, I feel that the term ‘international insurance’ is very alluring and may seem like the best option. But, if you delve a little deeper, read in between the lines and compare costing, it is quite often an unnecessary expense. Comment or contact me if you want to know how I planned my health insurance!

Singlish For Expats!

Many expats move to Singapore thinking that life will be easy because everyone speaks English. Then you walk around the hawker centres and just think ??? What is everyone talking about?! Don’t fear, here is a mini Singlish dictionary for expats- impress your local friends and make them say, “Wah! This Angmoh speak Singlish leh?!”

Can lah-

Your most commonly used Singlish phrase. A phrase used to affirm a statement or question.

Example: “Are your free for lunch at 2pm?”

“Can lah!”

Shiok-

A term of general approval, showing that something is very pleasing.

Example:

“These chicken wings damn shiok!”

Makan-

Malay word meaning ‘to eat’.

Example:

“You want go makan or not?”

Lepak –

To rest or to chill.

Example:

You want to go Seletar Bridge to lepak?

Correct-

Another word of affirmation. Simply means ‘yes’. Top tip, drop the sound of the ‘t’ at the end.

Example:

“You don’t have NS in UK is it?”

“Correc”

Confirm one-

Even more affirmation than ‘correct’. Adding ‘one’ on the end of your sentence adds emphasis one.

Example:

“You speak Singlish meh?”

“Confirm one.”

Kena-

A word with negative connotations that means ‘to be affected by’.

Example:

“How was that restaurant?”

“Not shiok. I kena food poisoning.”

Kaisu-

A Hokkien word denoting a fear of missing out, pushy and somewhat selfish attitude. Often used to describe Tiger Moms.

Example:

“She puts her kids in so many enrichments. She’s so Kaisu.”

Kaypoh-

Another Hokkien word, this one often describing someone who is nosey, not minding their own business.

Example:

“Stop looking across at that table, you’re so kaypoh!”

Sien-

Bored, fed up, sick of it.

Example:

“Everyday I go office, come home. I’m so sien lor.”

Wah lao eh-

Singlish version of OMG! Usually used when something frustrating or annoying has happened.

Example:

“I spilt my kopi on my shirt, wah lao eh!”

Singlish may seem confusing and tricky at first, but the more you hear it the more you get used to it. Try some of these on your local friends!